17
Απρ

Να πώς…. μαθαίνουν ΕΞΩ τα “αρχαία” Ελληνικά

cebaceb9cf81cebaceb7-cebfceb4cf85cf83-cf80cebd-15Διαδίκτυο.  Δεν βρήκα κάτι  άλλο  για τον  φιλολογικό  ραγιαδισμό  μας  και τους….. γλωσσοκτόνους   μιστριώτηδες.

.

Η Κίρκη, η απόλυτη  ΓΥΝΑΙΚΑ, έτσι όπως  ακριβώς  την θέλει και  ο  Όμηρος,  με τον Οδυσσέα  να  ψάχνει…  κάτι   στα….   πόδια  της.

 

.

 

Απαραίτητη  σημείωση:  Με…   30  βαθμούς   θερμοκρασία,  δεν είχα  καμιά διάθεση να  ασχοληθώ  με… χειμωνιάτικα  θέματα.   Ωστόσο  ακούστηκε πολύ  η λέξη   “pope”  και θυμήθηκα  έναν  ξεχασμένο  Pope (Πόουπ)  στα   πρόχειρα  του  Υπολογιστή  μου.

.

Ήταν  κι ένα   ωραίο  πρόσφατο  άρθρο  που διάβασαμε  στο  Διαδίκτυο:   “Έξω…. μαθαίνουν (!)   Αρχαία Ελληνικά,  ΑΛΛΑ   τα…. Ελληνικά  τα “ακούν” σαν…. Ισπανικα  ή σαν….  Κογκολέζικα” (κάτι τέτοιο).

.

Για  να διασώσουμε  τα  “εμπορεύσιμα”  ΑΠΟΛΙΘΩΜΕΝΑ  (αττικά)  “ΑΡΧΑΙΑ”  (60-70  χρόνων) του 5ου  αιώνα,  και για να  μετατρέψουμε  τις Ελληνικές  ΣΧΟΛΙΚΕΣ  ΑΙΘΟΥΣΕΣ   σε  κολαστήρια  ΧΑΟΤΙΚΩΝ  κανόνων και….  εξαιρέσεων (ΑΚΟΥ…. ε ξ α ι ρ έ σ ε ι ς   στην… γλώσσα), σε κολαστήρια  α ρ χ ι κ ώ ν  χρόνων  και…. α ν τ ι κ α τ α σ τ ά σ ε ω ν….., επικαλούμαστε (!!!)   την   ΑΝΥΠΑΡΚΤΗ   αρχαιογλωσσία   των…. ΞΕΝΩΝ, σε  βάρος   της  ΣΥΝΕΧΙΖΟΜΕΝΗΣ    και   ΣΥΝΕΧΟΥΣ,  3.000  χρόνων,   μυριοσήμαντης  ΕΝΙΑΙΑΣ, από  τον Όμηρο  μέχρι σήμερα,  ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ  μας   γλώσσας….!

 

.

Φτάνει. Πόσο  πιο  ΓΡΑΙΚΥΛΟΙ….!

.

Από  μια ωραία εργασία  (Υ.Γ  στο τέλος)  δείτε  3-4   παραδείγματα. Οι  Αγγλομαθείς  είναι  πολλοί, οποτε  σίγουρα  θα  έχουν  πληρέστερη  αντίληψη   του πράγματος.

Ο  Ομηρος…  μέσα  και ο  Όμηρος  (;;;;)   έξω.  Γιατί για μια στιγμή  νόμιζα ότι  διαβάζω  “Αμλετ”.

.

Δείτε   λοιπόν    τί    σόι  “Ελληνικά”…. μαθαίνουν  ΕΞΩ.

(Ένα  παράδειγμα  για σήμερα.  Τα υπόλοιπα  σε επόμενα  σημειώματα

.

1)  Τίς δ αὖ τοι δολομῆτα θεῶν συμφράσσατο βουλάς;   ( Αυθεντικός  Όμηρος)

.

Ποιος πάλε απ’ τους θεούς, δολόγνωμε, τα ταίριαξε μαζί σου; (Κακριδής- Καζαντζάκης)

.

Δείτε   τί…..   Όμηρο   διαβάζει   το   Αγγλόπουλο:

.

Say, artful manager of heaven /Who now partakes
the secrets of the skies? (Pope στο….. Buckley)

Λέγε, πανούργε διαχειριστή των θεών  / Ποιος μοιράζεται
τώρα τα μυστικά των ουρανών;  /

Ο  Δίας,  πατήρ   ανδρων τε   θεών  τε ;;;;   ΌΧΙ   βέβαια….!   manager (!!!)

2)    ΑΛΛΟ παράδειγμα:

ἀλλ’ ἄγε,  λῆγ’ ἔριδος…..  (Όμηρος  ο  αυθεντικός)

.

Mον’ έλα, σκόλνα τα μαλώματα     (Κακριδής και Καζαντζάκης)

.

Τί….   Όμηρο  “μαθαίνει”   ο    Άγγλος  μαθητής;

.

The force of keen reproaches let him feel   (Pope)

Κάνε τον να νιώσει τη δύναμη των έντονων κατηγοριών  (Ο Υ Τ Ε   μία  λέξη  από  Όμηρο  μεριά. Ούτε…. μία)

.

3)  ΑΛΛΟ παράδειγμα:

.

δαιμόνιε φθίσει σε τὸ   σὸν μένος  (Όμηρος…  αυτοπροσώπως)

.

Απ’ την ορμή την ίδια σου, άμοιρε, θα βρεις το θάνατό σου..(Κακριδής- Καζαντζάκης).

.

Και   δείτε   τί…. εισπραττει (από  το…   ΟΡΥΧΕΙΟ  μας)   ο   Πόουπ  και  τί   ΣΥΝΕΙΣΦΕΡΕΙ   στην  ΔΙΚΗ   του      τ ρ έ χ ο υ σ α (!!!!)  ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ   και    γλώσσα:

Too daring prince! Ah, wither dost thou run?   (Pope)

Παράτολμε πρίγκηπα! Α, προς τα πού τρέχεις; (τί  είπατε…τί  επατε;;;;)

Δ Η Λ Α Δ Η:  Ο  τύπος  έχει  γραμμένα  τα….. “Αρχαία”   Ελληνικά….. ΠΛΟΥΤΙΖΕΙ  την  ΔΙΚΗ του     γλώσσα…. και  βέβαια   αυτός   ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ  ΚΑΝΕΙ…., ενώ εμείς   εχουμε  την  ΦΥΣΙΚΗ   ΣΥΝΕΧΕΙΑ   της,  την ΑΠΑΞΙΩΝΟΥΜΕ  για  να  κλίνουμε    η γραυς- της γραός, τη γραΐ, την γραυν    συνοδεία….. 30  κανόνων (!!!)

.

4) Αλλο παράδειγμα

Οἰνοβαρές, κυνὸς ὄμματ᾿ ἔχων, κραδίην δ᾿ ἐλάφοιο  (Όμηρος)

.

Mεθύστακα, με μάτια εσύ σκυλιού και με καρδιά αλαφίνας!.(Κακριδής- Καζαντζάκης).

.
Πώς το…. διαβάζει το…. Αμερικανόπουλο;

.

O monster! Mix’d of insolence and fear   (Pope in Buckley)

Ω θεριό! Θράσους και φόβου μείγμα….!

.

5)   τελευταίο  Παράδειγμα.

Ο Αχιλλέας ,  στον Αγαμέμνονα:
δημοβόρος βασιλεὺς, ἐπεὶ οὐτιδανοῖσιν ἀνάσσεις (πρωτότυπος  Όμηρος)

.

Χαρά στο λαοφαγά τον άρχοντα, που ορίζει τιποτένιους! (Κακριδής- Καζαντζάκης).

.

Για να δούμε, τί….. παίζει  το  τρανζίστορ  στ’ Αμερικάνικα;;;;

.

Scourge of thy people, insolent and base!

Πληγή του λαού σου, θρασίμι και χυδαίε! (Pope in…… Buckley)

Σημείωση: Άλλα   Σχόλια με την  νέα…. σεζόν.

Υ.Γ  Τα παραδείγματα και  οι  μεταφράσεις   από  την εργασία: (Διαδίκτυο)
Διαφοροποιημένες   όψεις στη μετάφραση  της Ιλιάδας (Ζ. Αντωνοπούλου)

Εννοείται τα  ενδιάμεσα σχόλια    δικά  μου.

Αναζήτηση:
Ιστορικό
Μάρτιος 2024
Δ Τ Τ Π Π Σ Κ
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Newsletter
Εισάγετε το email σας:

   

Για μένα
Είμαι φιλόλογος. Αποφάσισα να δημιουργήσω προσωπική Ιστοσελίδα, στην οποία θα μπορώ να καταγράφω τις απόψεις μου.

Χρυσόστομος Τσιρίδης
Επισκεψιμότητα

82.006

© 2024 · Χρυσόστομος Τσιρίδης · Με την επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. · Δημιουργία και Φιλοξενία by MANBIZ ISP